And in all that time, not once was I ever required to read Kuykendall or Daws. Or Sahlins. Or Dening.
Until I came to the History department.
And now I know why I never had to read any of them in Hawaiian Studies. We don't consider them to be valuable. They are all non-natives who wrote about another culture that they studied but didn't live. And they all infused their own observations and subsequent writings with their own understandings of what they were seeing...which is, at times, very different from how a Hawaiian interprets things.
However, I will say this - everyone studying Hawaiian history should read these books. I have two reasons for this:
1) We need to know what people have read about us, and therefore what they think about us. We cannot deny that whatever people think they know about Hawaiians comes from these books. And if (or when) we are going to challenge the assumed knowledge of others, we need to know where they got it from, and therefore, what about it is not correct.
- I must admit that Kuykedall has excellent footnotes. Seriously. If you want to know where to find primary source documents for events that happened in the kingdom era, check out his sources. However, none of his information comes from records that are in Hawaiian.
- As for Daws...unfortunately his book is not footnoted; there are sources listed in the back by chapter, and those listings state what page that source corresponds with. It's kinda irritating. Also, he has a tendency to characterize everyone based on what he thinks they were actually like. I must admit, however, that he does have some juicy, gossip-worthy tidbits in his book. And there are a few quotes here and there that are worth repeating, such as:
Foreigners at the islands had much less to complain about; typically, they complained much more. The privilege of residence, the right of full naturalization, a fair degree of freedom to do business, freedom of speech, freedom of worship, exemption from labor taxes, access to the courts, and the right to trial before a jury approved by consul--none of this satisfied them. Their presence had forced the government to westernize itself at great cost and in great haste, and then they chose to act as if the government did not exist. When the government reminded them of its existence they wrapped themselves in a foreign flag and claimed immunity. And so, all too often, trivial local happenings were turned into international issues. Consuls and commissioners pushed Hawaiian officials aside roughly, and legal cases in endless procession--property disputes, business failures, sailor riots, rapes, newspaper wars--made their way to the diplomatic level. (110)
Yup. That pretty much sums up how the foreigners treated Kauikeaouli and his administration.
With all of that being said, I will also suggest that, after reading these books, go look for the equivalent stories in Kamakau's Ke Aupuni Mōʻī or in nā nūpepa. You don't know the whole story until you've read it in Hawaiian.
And once you've done all of that, then write another book telling the Hawaiian side of it all. That way, the academic world won't have keep relying on these guys for all their source information.
ʻOia wale.